Use correct locale code for Ukrainian translation file name (#8932)

Rename Ukrainian translation file ua.rs to uk.rs to avoid confusion.
This complements commits [2333ee2](https://github.com/rustdesk/rustdesk/commit/2333ee2c07c6a67ed6c58ccfbc50a3bee203f90d) and [b6035fb](https://github.com/21pages/rustdesk/commit/b6035fbbdfffb9d6a083e8754e786a8abaa3feaf)
This commit is contained in:
Yevhen Popok
2024-08-02 17:58:45 +03:00
committed by GitHub
parent 6eea425280
commit 2dd3d8c11e
2 changed files with 2 additions and 2 deletions
+2 -2
View File
@@ -41,7 +41,7 @@ mod sv;
mod th;
mod tr;
mod tw;
mod ua;
mod uk;
mod vn;
pub const LANGS: &[(&str, &str)] = &[
@@ -144,7 +144,7 @@ pub fn translate_locale(name: String, locale: &str) -> String {
"ja" => ja::T.deref(),
"ko" => ko::T.deref(),
"kz" => kz::T.deref(),
"uk" => ua::T.deref(),
"uk" => uk::T.deref(),
"fa" => fa::T.deref(),
"ca" => ca::T.deref(),
"el" => el::T.deref(),